On closer examination, it appears that everything is made of the worlds garbage. При ближайшем рассмотрении выясняется, что все сделано из земного мусора.
This situation becomes worse on closer examination of the conditions of particularly vulnerable population groups, such as children. В особенно тяжелом положении находятся уязвимые группы населения, в частности дети.
However, on closer examination women dominate the HIV and AIDS, and CEDAW committees. Вместе с тем, при более внимательном рассмотрении, женщины преобладают в комитете по вопросам ВИЧ и СПИДа, а также в комитете по осуществлению КЛДОЖ.
These features do not immediately catch the eye, but on closer examination they can be detected even without a magnifying glass. В глаза эти особенности сразу не бросаются, но при внимательном рассмотрении могут быть обнаружены даже без увеличительного стекла.
With the naked eye, lice on the head look like little ants, but on closer examination it can be seen that they have a more massive belly. При невооруженном взгляде вши на голове выглядят как маленькие муравьи, но при внимательном рассмотрении видно, что у них более массивное брюшко.
However, in the latter case, the Court had acknowledged that such evidence should be approached with caution, as widespread reports of a fact might prove on closer examination to derive from a single source. Вместе с тем, применительно к последнему делу Суд признал, что к использованию таких доказательств следует подходить с осторожностью, поскольку у многочисленных сообщений с изложением того или иного факта на деле может оказаться, при более тщательном изучении, один и тот же источник.